Гуманитарные науки
11

Адвокат для берестяной грамоты и «ЖЖ», которое неспроста

Адвокат для берестяной грамоты и «ЖЖ», которое неспроста

Какие аббревиатуры использовали люди XII века? Кому разрешалось ловить бобров, а кто занимался браконьерством? Какая презумпция невиновности действует для берестяных грамот? И почему письмо, найденное на кладбище, начиналось со слов «твоё здоровье»? Академик РАН, доктор филологических наук, российский лингвист и текстолог Алексей Гиппиус рассказал о содержании берестяных грамот, найденных в Великом Новгороде в 2025 году.

По сравнению с предыдущим сезоном, грамот было найдено довольно мало — всего шесть. Четыре документа обнаружили на Троицком XVI раскопе, по одному — у Екатерининской горки и на Иоанновском раскопе Торговой стороны.

Первая грамота 2025 года — №1232. Однако сезон 2024 года завершился на грамоте №1229. Где же ещё два номера? Дело в том, что две фрагментарные грамоты были найдены в том году близ деревни Меглецы Мошенского района «чёрными копателями». Их было решено включить в общую нумерацию, чтобы они не затерялись. Они и получили номера 1230 и 1231.

Белки и цилиндры от налогоплательщиков

Самую важную грамоту сезона нашли на Троицком XVI раскопе. Это документ №1232. Его текст гласит: «Се жеребье Волосова погоста на восемьдесят гривен и восемь гривен». В переводе — «Это дань с Волосова погоста на сумму 88 гривен».

— Исторически слово «жеребье» восходит к корню, означавшему некий отрезок, обрубок дерева, который использовался при процедуре метания жребия,  — пояснил Алексей Гиппиус. — Есть и второе значение слова — это доля, которая достаётся согласно выпавшему жребию. Таким образом, перед нами запись о сборе дани с определённой местности. И, что важно, фиксируется сумма этой дани.

Грамота №1232 — часть целого комплекса находок, которые ярко воссоздают весь процесс сбора дани на новгородских землях. Важнейшая часть этого комплекса, например — знаменитые новгородские цилиндры, то есть, цилиндрические бирки, с помощью которых опечатывали мешки с данью.

— На одном из таких цилиндров сохранился топоним «Тихмяга», — отметил учёный. — Это современная Тихманьга — река, впадающая с запада в озеро Лача, недалеко от Каргополя. А в 35 километрах к югу от Каргополя, на Онеге, находилось крупное село Волосово, впервые упомянутое в платёжной книге середины XVI века. Это и есть, скорее всего, «Волосов погост», о котором идёт речь в грамоте № 1232. Топоним «Волосово» встречается и в других частях Новгородчины, но это явно самый крупный центр с таким названием. Теперь это место получает новую точку отсчёта своего существования. А у нас появляются новые данные о том, как расширялись новгородские территории.

Интересна и сумма, упомянутая в грамоте — 88 гривен. Её можно сопоставить, например, с грамотой №902 конца XI века, где описывается сбор подати с населённого пункта Езьск. Здесь названы 45 гривен — это 90 гривен конца XII века (то есть, близко к 88).

— Важно понимать, что в ту эпоху существовали разные «гривны», — рассказал Алексей Гиппиус. — Гривна серебра была основой накопления, а гривна кун — это счётная единица, которая использовалась в товарно-денежных отношениях. Она и упомянута в нашей грамоте. 88 гривен кун соответствуют 11 гривнам серебра (семницам), или 77 «сорокам» беличьего меха. Таким образом, мы видим, что сбор дани задаётся некоторыми крупными, круглыми, по новгородским представлениям, суммами, для которых кратность семи играет особую роль.

 В 2025 году на раскопах Великого Новгорода работали экспедиции НовГУ, МГУ, Института археологии РАН, Новгородского музея-заповедника.

ЖЖ из XII века

Интересную лингвистическую находку принесла расшифровка грамоты №1236, также найденной на Троицком раскопе. В ней удалось разобрать отрывок сообщения: «Дмитрий послал весть вместе с Пунею матери...». С основным содержанием письма всё было ясно. Загадкой для учёных стала приписка в конце грамоты: «Д ЖЕ ЖЖ». Выглядит, как будто автор «расписывал ручку» — но такая проба пера в конце осмысленного текста кажется, как минимум, странной. Поэтому было принято решение искать в загадочном «жужжании» смысл.

Вероятная разгадка — автор письма применил графический приём, известный по средневековым славянским рукописям. Это запись, при которой пишутся отдельные кириллические буквы, а читаются слова, являющиеся названиями букв. Например, А может читаться как «аз» («я»), З — как «земля» или «землю», и так далее.

Что же значит «Д ЖЕ ЖЖ» при таком прочтении?

— Буква Д — это «добро», — объяснил Алексей Гиппиус. — Буква Ж называется «живѣте» — «живите», а её повтор указывает на изменение грамматического числа, ведь авторов двое. В итоге получаем: «Добрѣ же живета» — «Они двое хорошо живут». Таким сокращённым образом Дмитрий и Пуня сообщают матери, что у них всё хорошо. Подобные сообщения в берестяной письменности известны. Например, в грамоте № 1000 Кыяс и Жирочка пишут только, что у них все хорошо. На одной из лекций мне задали вопрос: а поняла ли мать Дмитрия и Пуни, что имелось в виду? Я думаю, что да. По крайней мере, слово «же» указывает, что такое послание направлялось ей не впервые.

— В Новгородском университете прекрасно организовано изучение и систематизация археологических находок, — отметил Алексей Гиппиус. — Электронная база «Древности Новгородской земли», доступная для всех онлайн — это, по моему мнению, образец такой работы. Надеюсь, в будущем ему станет следовать вся новгородская археология.

Без Житожизна и чёрной куны

Грамота №1235 найдена в виде обрывков, но её удалось восстановить — она представляла собой долговой список, в котором суммы указаны в кунах и резанах.

— Это обычный долговой список с упоминанием таких имён, как Первята, Рохло, Далько, — рассказал Алексей Гиппиус. — Самое интересное из этих имён мы вначале прочли как «Житожизн». Это нетипичный случай, когда в одном имени встречаются два родственных корня «жит» и «жизн», бытовавшие в то время. Более тщательное изучение позволяет теперь предполагать, что это всё-таки «Витожизн» — с корнем «вит», как в слове «Витославлицы».

Интересно также имя Чияш — оно может иметь тюркскую этимологию, а может быть связано со словом «покой», допускающим такое чередование (например, «И почиет на них тишина»).

Интерес учёных вызвала словесная конструкция, расшифрованная как «церена куна». В ней предположили финансовый термин «чёрная куна» — это древнерусская дань, которой князья облагали покорённые племена (например, древлян при князе Олеге в 883 году). Однако со временем мнение учёных изменилось. Сейчас основная версия — что в документе написано не «церена куна», а «у Церенаке куна». То есть, человек с именем Цернак (Чернавка?) должен одну куну.

Также на Троицком раскопе была найдена грамота №1234, которая сохранилась с большими утратами. Единственный фрагмент, который удалось интерпретировать точно — «пристави на...». По мнению учёных, это уверенно можно реконструировать как «пристави на нь отрокъ» — «пошли к нему судебного исполнителя», классическая формула «выбивания» долгов. Выше, соответственно, так или иначе сообщалось об этом долге.

По прозвищу «Перо»

Долгам посвящена и грамота №1237, найденная у Екатерининской горки на берегу Волхова. Это одна из самых поздних берестяных грамот Новгорода — она относится к рубежу XV-XVI веков. Факт нахождения такого позднего документа говорит о том, что письменность на бересте не пропала в XV веке, а сохраняется и в московский период.

Грамота №1237 содержит перечисление «коробьев» овса. Коробья — крупная мера, семь пудов зерна. Текст написан в два столбца, каждый примерно в 20 сантиметров шириной. Такое построение грамоты встречается довольно редко. Это был объёмный документ, имевший вид книжного разворота.

Интересно, что в списке встречаются как христианские имена, так и прозвища.

— Запись «у перра» — по-видимому, ошибка вместо «у Пера», от прозвища «Перо», от которого образована фамилия Перов, — отметил спикер. — В левой половине листа — полные христианские имена: Фома, Олуферий, Кузьма, а также поп, который явно тоже был назван полным христианским именем. А в правой части появляется Яхно — очевидно, Яков с суффиксом -хно, хорошо известным по формам типа Грихно или Махно. Далее фрагмент какого-то имени типа Якша или Олекша — то есть, тоже в сокращённой форме. Прозвище Перо тоже вполне вписывается в этот ряд.

Госпожа Анна и остальная господа

Грамота №1233, найденная на Иоанновском раскопе, возможно, отсылает нас к персонажам других грамот, найденных ранее. Раскоп, где её обнаружили, частично пришёлся на территорию Немецкого двора, где в Средневековье жили ганзейские купцы. Кроме того, на раскопе было открыто городское кладбище XIV-XV веков. Грамота, о которой идёт речь, лежала в нижних слоях под кладбищем. Как считают учёные, документ попал сюда случайно — возможно, кто-то зашвырнул грамоту с улицы, которая проходила рядом.

Первое, что видно на этом послании, — ироничные для кладбищенской находки слова «твоё здоровье». Это, скорее всего, хорошо известная формула «молю Бога за твоё здоровье».

— В начале письма мы видим отрывок слово «спода», то есть, «господа», — рассказал Алексей Гиппиус. — В те времена «господа» — это собирательное слово женского рода, как, например, «дружина». То есть, в состав «господы» входит несколько господ. В нашем случае автор отдельно выделяет госпожу: «что касается, госпожа, того, что ты при... (скорее всего, «прислала»)». Во второй строчке — «за твоё здоровье и за...». Вероятно, это значит «молюсь за твоё здоровье и [ещё чьё-то]». Можно предположить, что это дети упомянутой госпожи.

«Госпожа» из грамоты №1233, возможно, уже упоминалась в других грамотах. Например, есть грамота №1171, найденная неподалёку от Иоанновского раскопа, с другой стороны улицы. Её текст:  «Госпоже Анне, и господину Андрею, и Александру бьет челом Труха и крестьяне бродские…». Очевидно, речь идёт о боярской вдове и двух её сыновьях. По словам Алексея Гиппиуса, нельзя исключать, что грамота, найденная в 2025 году, адресована той же семье.

«Если с нами что-то случится в озере»

Ещё одна важная часть изучения берестяных грамот — постоянный пересмотр и уточнение «старых» документов, которые уже много лет хранятся в архиве. Иногда это позволяет кардинально изменить взгляд на ситуацию, описанную в грамоте. Так случилось, например, с грамотой №141, найденной на Неревском раскопе в 1950-е годы.

Это документ конца XIII века, в котором говорится: «У Сидора, Тадуя и Ладопги положил Гришка с Костой в сумках [вещи]: Гришкины — шуба, свита, рубашка, шапка, Костины — свита, рубашка; а [сами] сумки Костины; да [еще] сапоги Костины, а другие Гришкины. А если что случится на Мовозере, приславши [за вещами], возьмёте [их]».

До недавнего времени считалось, что это запись о некой ломбардной операции: Гришка с Костой заложили свои личные вещи людям по имени Сидор, Тадуй и Ладопга. Однако такое толкование вызывало много вопросов. Например, что за имя — Ладопга? Ни в одном другом известном документе оно не встречается. Как и топоним Мовозеро, который нельзя найти ни на одной карте.

Прийти к новой версии учёные смогли благодаря тому, что предположили наличие ошибки в грамоте. А именно: «Ладопга» — это на самом деле город Ладога. А «на Мовозере» — «с нами в озере».

— Гришка с Костой, скорее всего, были рыбаками или «рыбниками», то есть, торговцами рыбой, — объяснил Алексей Гиппиус. — Они оставляют свои вещи в Ладоге и уходят «в озеро» (как «в море») — очевидно, речь о Ладожском озере. Так как их ремесло связано с определённой опасностью, они отправляют в Новгород письмо, чтобы его адресат забрал вещи, если рыбаки не вернутся обратно.

Как отметил учёный, возможность ошибки в текстах грамот обычно не предполагается — в основном, они написаны практически (либо совсем) без ошибок. Поэтому неточности начинают подозревать только в тех случаях, когда остальные трактовки зашли в тупик.

Мы находимся в ситуации, когда важно соблюсти баланс, — подчеркнул Алексей Гиппиус. — Да, существует презумпция невиновности, но это не означает, что не существует преступников. Мы легко можем оказаться в положении адвоката, который доказывает присяжным невиновность того, кто на самом деле виновен. Ошибки всё-таки встречаются, и в отдельных случаях их нужно предполагать.

Кто на самом деле выловил «бебров»?

Пересмотрели и грамоту №600 — документ XIII века, найденный в 1982 году. Это письмо от неизвестного отправителя к неизвестному адресату, где говорится о некой судебной тяжбе.

«Вот хотыняне послали двух мужей к [тебе (?)] по поводу той тяжбы о реке, из-за которой Неган посылал [человека] от имени князя и от твоего. Эти [хотыняне] будут сулить тебе много: для хотынян это важная тяжба. Обещают [платить] бобрами. Говорят, что «вытол» (или: «вытола») выловили; … говорят иначе. А «вытол» — его [действительно] выловили».

— Дважды в тексте употреблено слово «вытол», — отметил Алексей Гиппиус. — Что это такое — до недавнего времени оставалось одной из главных лексических загадок берестяных грамот. На этот счёт существовало две гипотезы. Согласно первой, это слово заимствовано из прибалтийско-финского и означает «бродяга, праздношатающийся». Другое предположение — перед нами неизвестное название какого-то промыслового речного животного (по аналогии со словом выдра). Однако, если это бродяга — непонятно, как он встраивается в общую ситуацию с бобрами и рекой. А во втором случае приходится предполагать существование неизвестного науке животного, видимо, более дорогого, чем бобёр. А так как о меховой торговле мы знаем очень немало, предполагать это тяжело.

В этом случае исследователи тоже решили предположить, что в тексте ошибка. Вместо «вытоло изловили», возможно, следует читать «вы тот лов (улов) изловили». А во втором случае — «а вы боле [того] изловили», то есть, «а вы изловили ещё больше».

— Ловля бобров, чей мех очень высоко ценился, была княжеским делом, — пояснил Алексей Гиппиус. — Неудивительно, что в тексте грамоты упоминается князь. Вероятно, здесь идёт речь о неком незаконном лове бобров, который стал предметом разбирательства. Виновники начинают перекидывать ответственность друг на друга, о чем автор и сообщает административному лицу, которому предстоит это дело разбирать.

Если допустить такую трактовку, меняется также значение слов «урекываются бебры» — не «обещают платить бобрами», а «обвиняют друг друга из-за бобров».

Встреча с Алексеем Гиппиусом прошла в рамках цикла «12 лекций о…» приоритетного регионального проекта «Город-Университет».

Изображения: © Институт археологии Российской академии наук и презентация Алексея Гиппиуса

Материалы по теме