Студенческая жизнь
121

Ностальгия по сметане и мемы с пандами: студентки НовГУ — о жизни и учёбе в Китае

Ностальгия по сметане и мемы с пандами: студентки НовГУ — о жизни и учёбе в Китае

Чем китайские пельмени отличаются от русских? Что китайцы думают о Путине? Почему в китайском общежитии вы можете лечь спать «в полном аутфите»? О полугоде жизни в Поднебесной рассказывают студентки НовГУ  — будущий лингвист Анастасия Алексеева, журналист Валерия Овчинникова и педагог Анастасия Гридина. Они уехали учиться в Хубейский Университет искусств и наук в городе Сянъян по программе обмена  — на целый учебный год.

Лунтики с чемоданами

Первый день в Китае оказался полон неожиданностей. В аэропорту студенток встретил представитель кампуса — улыбчивый, но не владеющий английским языком.  Трансфер был обеспечен на комфортабельном автомобиле, однако позднее время прибытия — восемь вечера — и отсутствие связи и интернета создали определённые трудности.  Темнота, незнакомые улицы,  тяжелые чемоданы – первые впечатления были скорее сродни дезориентации.  

— Мы чувствовали себя, как лунтики, блуждающие в ночной тьме с тяжёлыми сумками, — вспоминает Анастасия Алексеева. — Темно, ничего не понятно, были тревожные мысли: вдруг мы перепутали и вообще сели не в ту машину, я даже пыталась какое-то время запоминать дорогу. Но в целом хотелось уже просто хоть куда-нибудь приехать и лечь спать. В общежитии нас встретила приветливая вахтёрша — тоже не говорившая по-английски. Впрочем, несмотря на языковой барьер, она быстро помогла нам заселиться.

Приезд девушек совпал с главным государственным праздником страны — Днём Китайской Народной Республики. Это подарило им целую неделю непредвиденных выходных.  Это время студентки посвятили адаптации к новой среде, освоению местных магазинов и сервисов, что значительно облегчило начало учёбы.

Долететь до Сянъяна – это целое приключение!  Прямых рейсов из России нет, поэтому придётся лететь с пересадками.  Наши студентки летели через Гуаньчжоу и потратили около 50 тысяч рублей.  Однако цена билетов может варьироваться – от 20 до 70 тысяч рублей в зависимости от сезона и удачи при поиске выгодных предложений.

Особенности национальных пельменей

Одним из самых больших вызовов для студенток стала адаптация к китайской кухне. Практически каждое блюдо изобилует специями и острыми соусами.  Найти что-то неострое — настоящая проблема.  Даже привычные продукты приобретают здесь неожиданный вкус и сочетания.

— В таком небольшом городе, как Сянъян, найти привычную еду очень сложно, — рассказывает Анастасия Гридина. — Если только готовить самим или заказывать еду. Лично я предпочитаю питаться в университетской столовой, которая представляет собой нечто среднее между обычной столовкой и фудкортом.  Многочисленные ларьки предлагают различные блюда: пельмени, лапшу, рис.  

К слову, китайские пельмени значительно отличаются от русских. Разнообразие начинок поражает:  от традиционного мяса до необычных сочетаний овощей, рыбы, морепродуктов и бобов.  Тесто также отличается –  чаще всего оно рисовое.

Несмотря на сложности, девушки смогли найти себе любимые блюда китайской кухни. «Лапша – самое вкусное!», — утверждают они. Каждый регион Китая славится своими кулинарными традициями, и студентки уже успели оценить местные варианты лапши.

Однако не все аспекты китайской кухни пришлись по душе. Больше всего девушкам не хватало молочных продуктов.  

— Выбор в местных магазинах крайне ограничен:  молоко и йогурты, которые,  к тому же, отличаются от привычных, — с сожалением отмечают студентки. — Сметана, творог, глазированные сырки – всего этого нет. Вообще, поиск «нормальных» продуктов в маленьких магазинчиках превращается в настоящее приключение:  какие-то куриные лапки в соусе неизвестного происхождения, какие-то баночки с непонятными надписями… это действительно тяжело.  В больших супермаркетах ситуация несколько лучше.

«Мы спали в подштанниках»

Климат в Китае значительно отличается от новгородского,  причём  разница ощущается и летом, и зимой.  В тёплое время года,  температура воздуха достигает +32 градусов, а повышенная влажность создаёт ощущение ещё большей жары.

Зимой же ситуация резко меняется. Средняя температура — около 8 градусов тепла, для россиян кажется вполне приемлемой. Но есть нюанс.

— Восемь градусов — это и в комнате, и в классе, и на улице, и в супермаркете, — поясняет Анастасия Гридина. — Центрального отопления нет. Вообще. Можно использовать кондиционеры, но они малоэффективны. Отсутствие возможности согреться в помещении после пребывания на улице резко усиливает ощущение холода. Мы спали в полном «аутфите»,  полностью одетые. На занятиях сидели, как снеговики.  Уже даже не воспринимаешь, что тебе говорят, потому что околел сидеть два часа за партой без движения.

Местные жители,  привыкшие к такому климату,  считают, что зимой не так уж и холодно.  Они используют термосы с горячей водой и дополнительную одежду.  

— Они нальют горячую воду в термос, и всё, им классно, — смеются студентки. —  Подштанники наденут, пять штук, и никаких проблем.

— Сянъян— это китайский Новгород, — считают студентки. — Много древних храмов, и даже есть местный «кремль» — старинная городская стена.

Китай без маски

Опыт проживания в Китае позволил студенткам проверить некоторые распространённые стереотипы о стране.  Один из них –  отсутствие знания английского языка –  к сожалению, подтвердился.  

Однако,  другой стереотип – о низком росте китайцев – оказался не совсем верным. Как отмечают девушки, среди местных жителей очень много высоких людей.

Ещё один стереотип,  на этот раз подтвердившийся,  касается  привычек  китайцев во время еды.  

— Когда я сюда ехала, мне говорили, что китайцы грязнули, и мы в этом убедились, — рассказывает Валерия Овчинникова. — Особенно, когда едят, не любят убирать на столе за собой. Всякие косточки, объедки вокруг тарелки, всё остаётся. Потом он поднимает тарелочку, уносит её, а косточки остаются лежать на столе.

Что касается ношения масок,  то ситуация неоднозначна.  В больших городах,  таких как Шанхай,  жители чаще носят маски, особенно в местах скопления людей.  

— Конечно, все люди разные, и кашляют, и чихают, и разные звуки издают, — объясняет Анастасия Алексеева. — Русский человек всё-таки немножечко стесняется этого всего – чихнуть, высморкаться. А для китайцев это абсолютно нормальные явления, они очень открытые люди. В Сянъяне ношение масок менее распространено. Но, выезжая в крупный город, для своего комфорта я всё-таки носила маску.

Игра в маджонг и неприличное слово

Вопреки распространённому стереотипу о закрытости китайцев, студентки столкнулись с обратным:  местные жители, особенно молодёжь,  проявляют  заметный интерес к иностранцам,  в особенности к русским. Могут подойти и попросить сфотографироваться вместе, предложить обменяться контактами. Молодёжь пытается заговорить на английском, старшее поколение — по-китайски.

— Китайцы более открытые, чем русские, —  считает Анастасия Алексеева. — Например, сидит кто-то, играет в маджонг, подходишь, садишься с ними, никто тебе слова не скажет. В России бы как-то странно посмотрели, осудили, может быть. А они спокойно друг с другом общаются, незнакомые друг с другом люди могут что-то пообсуждать, всё всегда доброжелательно, здорово. У нас такое всё-таки не распространено.

В первые месяцы общаться с местными жителями было нелегко — мешал недостаточный уровень знания китайского.

— Недопонимание – это все первые месяцы нашей жизни здесь, — вспоминают студентки. — Ни они нас не понимали, ни мы их. Наш словарный запас состоял из «нихао» и ещё нескольких слов.  Сейчас ситуация изменилась к лучшему благодаря изучению языка.

Китайский язык,  по словам студенток — сложная задача. Всё новое: и система иероглифов, и тона, всё непривычно. Много похожих звуков, которые могут иметь совершенно разные значения,  делают непростым восприятие речи на слух. Даже небольшие ошибки могут привести к забавным ситуациям.

— Однажды я пыталась в разговоре слово «клубника», а когда вспомнила и сказала, китайцы вокруг очень удивились, — рассказывает Валерия Овчинникова. — Оказалось, что это было совсем  не то слово, и к тому же, неприличное.

Китайский язык, основанный на иероглифах,  активирует работу обоих полушарий мозга.  В отличие от европейских языков, где слова кодируются буквами и преобладает работа левого полушария,  китайские иероглифы – это своеобразные картинки,  объединяющие образное и логическое мышление.  Один иероглиф может означать целое слово,  задействуя одновременно и левое, и правое полушария.  Поэтому,  погружение в китайскую языковую среду  может не только улучшить языковые навыки, но и  повлиять на когнитивные способности в целом.

Ушу, бадминтон и вдохновение

Внеучебная жизнь иностранных студентов в китайском университете оказалась не такой насыщенной, как ожидалось.  Организованных мероприятий для них практически нет. Однако  рядом находится колледж искусств, где периодически проходят студенческие концерты – вот одно из развлечений. В этом семестре добавилась физкультура с элементами ушу, что даже привело к приглашению на соревнования, от которого девушки вежливо отказались.

— Занятия ушу ограничились несколькими базовыми движениями.  Нам показали две комбинации, и всё, дальше мы не продвинулись. Просто повторяли за преподавателем, ничего не понимая.

Как отмечают студентки, все китайцы очень любят спорт и постоянно им занимаются.

—  Даже после занятий,  сделав домашнее задание, они всё равно находят время для тренировок, — удивляются студентки. — Это вдохновляет! Поэтому мы тоже купили бадминтон, пинг-понг, стараемся. На территории университета есть площадки, где можно поиграть.

Китайский Интернет: VPN, панды и WeChat

Одна из самых ярких особенностей — работа интернета и социальных сетей. Привычный для нас свободный доступ к глобальной сети в Поднебесной — это скорее исключение, чем правило. Даже с тем, как перевести деньги себе на проживание, у студенток вначале были трудности — пришлось даже прибегать к криптовалюте.

Китайский интернет — это целый мир, закрытый от внешнего доступа. Большинство международных сервисов, таких как Telegram или Instagram, работают только с использованием VPN. В то же время, местные жители активно используют собственные, внутренние сети, которые, по признанию девушек, очень хорошо развиты и удобны.

Вместо привычного WhatsApp,  китайцы используют WeChat — универсальное приложение, объединяющее мессенджер, платежную систему и новостную ленту.  

—  Даже сленг и мемы в WeChat  имеют свою специфику, — рассказывает Анастасия Алексеева. — Например, смайлики с пандами — это настоящий местный колорит. Для нас это странно, другие мемы совсем, другой менталитет.

Хотите выучить китайский?  Наши студентки советуют:  репетитор – лучшее решение!  Хотя приложения, вроде Duolingo, могут быть полезны для начального знакомства с языком,  они не заменят живого общения с преподавателем.  В приложениях сложно понять нюансы произношения, написание иероглифов, построение предложений.  

Патриотизм, реклама, Путин

Валерия Овчинникова, будущий журналист, работает сейчас над проектом «Мост Шаньдун»: ищет в интернете новости о провинции Шаньдун, переводит их, анализирует.

— В СМИ здесь очень много патриотизма и очень много рекламы, — отмечает девушка. — Парадокс: в стране коммунистический строй, но повсюду реклама коммерции. Также китайские власти активно пропагандируют  идею развития страны, призывая к чистоте, порядку и участию в общественной жизни. Критика властей также присутствует, хотя и в ограниченном формате. Я встречала сообщения об увольнении чиновников за ненадлежащее исполнение обязанностей.

Однако, свобода слова в Китае имеет свои жёсткие рамки.  Критика высшего руководства страны недопустима и строго преследуется. Главу государства нельзя критиковать даже в личной переписке.

Освещение российских событий в китайских СМИ, по словам студентки, отличается от западной подачи.

— Складывается впечатление, что для Китая очень важны связи с Россией. Поэтому отношение к нашей стране здесь позитивное. Очень уважают Путина. Более того, китайцы, с которыми мы общались, демонстрировали понимание ситуации вокруг СВО, не рассматривали Россию как «врага всего мира». Например, один из наших собеседников говорил, что понимает: это не война Украины и России, а более масштабное событие.

В Китае студентки НовГУ пробыли до конца учебного года. В июне их ждало итоговое тестирование, а затем  — возвращение на родину.

Фото из личного архива Анастасии Алексеевой, Анастасии Гридиной и Валерии Овчинниковой.

Материалы по теме